https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/tech-engineering/347520-un-dispositif-de-mise-%C3%A0-l%E2%80%99air-asservi-%C3%A0-l%E2%80%99obturateur-de-vidange.html

un dispositif de mise à l’air asservi à l’obturateur de vidange

English translation: an air venting device coupled to the drain OR outlet valve

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:un dispositif de mise à l’air asservi à l’obturateur de vidange
English translation:an air venting device coupled to the drain OR outlet valve
Entered by: Yolanda Broad

15:15 Jan 21, 2003
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: un dispositif de mise à l’air asservi à l’obturateur de vidange
Modification to a tanker: A cette occasion, il a été monté un dispositif de mise à l’air asservi à l’obturateur de vidange afin d’éviter les implosions lors des déchargements
Lesley Sawyer
United Kingdom
Local time: 21:36
an air venting device coupled to the drain OR outlet valve
Explanation:
It means they needed to let air into the tank as it emptied, to stop it collapsing in on itself. 'vidange' suggest 'draining', but then 'déchargements' rather suggests it might be unloading (or of course 'discharge'), so you might have to tweak a bit depending on the exact surrounding context.

Although we might normally think of 'vent' as for letting air OUT, of course it is equally valid for letting it IN!
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 22:36
Grading comment
Thank you very much. That explantation tallies nicely with the rest of the text.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1an air venting device coupled to the drain OR outlet valve
Tony M
3air inflow device coupled with the flushing out caplock
cjohnstone


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
air inflow device coupled with the flushing out caplock


Explanation:
a go

cjohnstone
France
Local time: 22:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1632
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
an air venting device coupled to the drain OR outlet valve


Explanation:
It means they needed to let air into the tank as it emptied, to stop it collapsing in on itself. 'vidange' suggest 'draining', but then 'déchargements' rather suggests it might be unloading (or of course 'discharge'), so you might have to tweak a bit depending on the exact surrounding context.

Although we might normally think of 'vent' as for letting air OUT, of course it is equally valid for letting it IN!

Tony M
France
Local time: 22:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 15194
Grading comment
Thank you very much. That explantation tallies nicely with the rest of the text.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cjohnstone: sounds much more pro than my response
27 mins
  -> Thanks, CJ, for your generous comment!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: