Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: "Impression" is a general translation of "empreinte" and would make sense in relation to "diameter". You could speak about the "diameter of an impression", if it means a mark or an imprint.