KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

chaines d'angles

English translation: corner bricks

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:34 Jun 17, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: chaines d'angles
The following sentence is taken from a report on the effects of an earthquake on historic buildings. I have so far been unable to find a definite translation for "chaines d'angles", although I believe it may be linked to the term "belting course" or "angle-tie".

"The collapse of 'chaines d'angles' were caused by the effects of one wall crashing against another."

I'd be very grateful for any suggestions.

Helen
Helen
English translation:corner bricks
Explanation:
A picture of a "chaine d'angles" is shown on the first website below. I have looked for the definition of "corner bricks" and it seems to fit what we see there. Notice, though, that this is a picture of a decorative type of corner bricks. The second website also talks about veneer corner bricks. I assume that in a historic building, the bricks used would be the real thing and not just a decoration! By the way, you are probably aware that a corner stone is a "pierre angulaire" in French and is the main stone in a building, not all the corner bricks. Hope this helps.
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
Thank you very much for your answer. Whilst the comments from the others were also helpful I feel that you have provided me with two very useful website links to help me translate the word within a relevant context.(Always helps to have a picture too).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naquoinsgeo1mar2
nacorner bricksLouise Atfield
naI don't know
CLS Lexi-tech
nacorner stoneFPL
naFACADE ELEMENTSTelesforo Fernandez


  

Answers


13 mins
FACADE ELEMENTS


Explanation:
I REMEMBER HAVING READ IT SOMEWHERE.

Telesforo Fernandez
Local time: 02:43
PRO pts in pair: 216
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
corner stone


Explanation:
Réf. Bailly, Paul. Lexique de l'entretien et de l'administration des bâtiments à l'usage des professionnels immobiliers. Paris, Fédération internationale des professionnels immobiliers.
Moreau, J., Dictionnaire technique américain-français de construction. Paris, Dunod, 1960.

FPL
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
I don't know


Explanation:
here is the address of Ecole Polytechnique de Montreal, civil engineering, also specializing in seismic design, I believe.
Cheers,
Paola L M



    Reference: http://www.struc.polymtl.ca/english/professors.html
CLS Lexi-tech
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
corner bricks


Explanation:
A picture of a "chaine d'angles" is shown on the first website below. I have looked for the definition of "corner bricks" and it seems to fit what we see there. Notice, though, that this is a picture of a decorative type of corner bricks. The second website also talks about veneer corner bricks. I assume that in a historic building, the bricks used would be the real thing and not just a decoration! By the way, you are probably aware that a corner stone is a "pierre angulaire" in French and is the main stone in a building, not all the corner bricks. Hope this helps.


    Reference: http://www.weser.fr/page/produits/dc/decor1.html
    Reference: http://www.novabrikcanada.com/English/Installation_Guide/pag...
Louise Atfield
PRO pts in pair: 300
Grading comment
Thank you very much for your answer. Whilst the comments from the others were also helpful I feel that you have provided me with two very useful website links to help me translate the word within a relevant context.(Always helps to have a picture too).
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
quoins


Explanation:
Harraps French/English dictionary.
Could also be called 'encoignure" in French . Also see the following web site which is multilingual, and go to products in both EN and FR


    Reference: http://www.weser.fr
geo1mar2
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search