KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

contacts défaut des ventilateurs

English translation: défaut = default

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:02 Jul 1, 2003
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: contacts défaut des ventilateurs
Le bornier comprend :
3 contacts d'état de marche des ventilateurs
3 contacts défaut des ventilateurs
Brigitte Bruzon
English translation:défaut = default
in this context
Selected response from:

Local time: 05:44
Grading comment
Thanks !
2 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +2défaut = default
Сергей Лузан



31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
défaut = default

in this context

Local time: 05:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5264
Grading comment
Thanks !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
11 hrs

agree  Сергей Лузан: Perhaps.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5

Good luck, Brigitte Bruzon!
Re.: World-wide French Dictionary (Fawcet)

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search