KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

en batteries

English translation: ...single ones or several in clusters depending on the risk factors were set up by firemen.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:50 Jun 20, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: en batteries
In the sentence "Des étais, isolés ou en batteries suivant l'importance des risques, ont été mis en place par les sapeurs-pompiers", I would like to confirm whether "en batteries" refers to the fact that not only were there individual props set up by the firemen but also "a series" of them elsewhere.
Helen
English translation:...single ones or several in clusters depending on the risk factors were set up by firemen.
Explanation:
I think it's the same as what you thought...
Selected response from:

Ariane Day
Grading comment
Thanks very much for confirming what I thought and putting my mind at rest. I can't understand why this term isn't explained more fully in general dictionaries.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na...single ones or several in clusters depending on the risk factors were set up by firemen.Ariane Day
naYep, you're right
Béatrice Huret-Morton


  

Answers


21 mins
Yep, you're right


Explanation:
"en batteries" means they're in clusters.

Cheers,

Béa

Béatrice Huret-Morton
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 300
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
...single ones or several in clusters depending on the risk factors were set up by firemen.


Explanation:
I think it's the same as what you thought...

Ariane Day
PRO pts in pair: 2
Grading comment
Thanks very much for confirming what I thought and putting my mind at rest. I can't understand why this term isn't explained more fully in general dictionaries.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search