05:05 May 12, 2001 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yves Georges France Local time: 22:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | programming of the (XX) pilot robot |
| ||
na | programming of the composite pilot automaton |
| ||
na | synthesis pilot plant controller |
|
programming of the (XX) pilot robot Explanation: XX = I am not sure what "synthèse" here means, i.e., whether you are referring to a study document (synthesis) or to the generation of a concept (by computer, for example). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
programming of the composite pilot automaton Explanation: this is somewhat more literal but I think it works or perhaps you could use programming of the composite pilot robot. the reference below refers to a military peoject involving a composite robot pilot so maybe it could be of some help Reference: http://www.mactyre.net/scm/playtest.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
synthesis pilot plant controller Explanation: synthèse = synthesis (chemical meaning) pilote = pilot. This is probably the word that makes a problem here. Without context it could be interpreted as "driver" or "driving". This is not the case. A "pilote" is a smaller scale research production plant. The translation is simply "pilot" or better "pilot plant". Automate : PLC, controller etc. Here from the context (industrial thesis) I would prefer to use controller rather than an abbreviation like PLC (Programmable Logic Controller) 25 years of instrumentation in analytical chemistry |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.