KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

liaisons filaires

English translation: cable connections

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:liaisons filaires
English translation:cable connections
Entered by: Stella Woods
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:30 Jun 4, 2001
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: liaisons filaires
- des liaisons filaires établies par l'opérateur seul ou via un contrat avec un fournisseur de fibres nues ;
- des liaisons hertziennes établies conformément aux dispositions du chapitre VIII relatif aux fréquences.

Referring to communications equipment - telecommunications
Stella Woods
Local time: 18:19
cable connections
Explanation:
fil=wire
liaison=connection
filaire=by wire=cable
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 08:19
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacable links
Yves Georges
nacable connections
Mats Wiman


  

Answers


23 mins
cable connections


Explanation:
fil=wire
liaison=connection
filaire=by wire=cable


    Norstedts fr<>sv+en<>sv+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 133
Grading comment
thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins
cable links


Explanation:
liaison = link
correct for all telecommunication types (wired, hertzian, optical, upward, downward, duplex, etc.

Filaire = wired, hardwired, here cable is better (par câble).

"cable link" is the most adequate expression as opposed to hertzian link.

You may also encounter wired or hardwired link, but cable link is the most common expression as far as my knowledge is concerned.


    20 years of instrumentation
Yves Georges
France
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 75
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search