Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:20 Jun 5, 2001
French to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering
Explanation: Yours is a very unfortunate phonetic transcription of the French phrase, "voulez-vous coucher avec moi", but the above would be a possible translation (please refer to previous postings over the last 48 hours; we have had this question at least 10 times).