KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

pérint

English translation: permanent, everlasting

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pérenne
English translation:permanent, everlasting
Entered by: Guy Bray
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:52 Nov 12, 2003
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: pérint
Analysis of design for a paper punch: "Pour faire un travail ordonné et pérint, il faut donner un nom unique à chaque condition et renseigner la matrice des pièces."
Guy Bray
United States
Local time: 15:07
Une petite piste
Explanation:
I LIKE TO LEARN NEW WORDS BUT HERE I am stuck! Nothing in Roberts; nor Larousse

The only guess could be "perenne' which means lasting a long time but the spelling is very far from this word. I would go back to the agency

Last try my Latin dictionary ah!ah!ah! perinteger =irréprochable I would follow this track
Good Luck!
Ségolène
Selected response from:

chaplin
United Kingdom
Local time: 23:07
Grading comment
thanks: in fact it turned out to be a typo for "pérenne".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +5Une petite piste
chaplin


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
Une petite piste


Explanation:
I LIKE TO LEARN NEW WORDS BUT HERE I am stuck! Nothing in Roberts; nor Larousse

The only guess could be "perenne' which means lasting a long time but the spelling is very far from this word. I would go back to the agency

Last try my Latin dictionary ah!ah!ah! perinteger =irréprochable I would follow this track
Good Luck!
Ségolène

chaplin
United Kingdom
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 569
Grading comment
thanks: in fact it turned out to be a typo for "pérenne".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBourth: Absolutely! As typos go, how about "pertinent"
6 mins

agree  NancyLynn: it's an invisible word !! ;-D
9 mins

agree  Jean-Luc Dumont: longterm pérennité ou complet périmètre. mot inconnu, j'ai trouvé : "ces différents types de sols, ça nous permet vraiment d'amorcer un développement, mais dans le sens pérint, dans la mesure où progressivement, les groupements se prennent en charge
2 hrs
  -> merci me voilà renseignée en partie si tu en trouves plus dis le moi! je viens de brouiller mes accès à internet et j'ai perdu un temps fou à essayer de rétablir le tout bonsoir

agree  Stefan Simko
7 hrs

agree  Robintech: Je pense aussi que c'est une (grosse) faute d'orthographe et que c'est perenne (perennial)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search