dommages mécaniques

English translation: mechanical damage

13:57 Jul 2, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: dommages mécaniques
I believe that "dommages mécaniques" can be translated as "structural damage", however, I have so far been unable to find a reference to back this up.

E.g. "Les plantes peuvent causer les dommages mécaniques aux constructions"
Helen
English translation:mechanical damage
Explanation:
Damaged caused by mechanical agents
Selected response from:

Jesús Paredes
Local time: 02:52
Grading comment
To be honest I am still not sure whether my translation should be structural or mechanical damage, but if "dommage mécanique" is not "mechanical damage" then I guess what else would be. According to Eurodicautom "blessue mecanique" in relation to botany means "mechanical damage".
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
namechanical damage
Jesús Paredes
na> see below <
Heathcliff
nastructural damage
Victor Foster
naPhysical damages
Telesforo Fernandez (X)


  

Answers


5 mins
mechanical damage


Explanation:
Damaged caused by mechanical agents

Jesús Paredes
Local time: 02:52
PRO pts in pair: 28
Grading comment
To be honest I am still not sure whether my translation should be structural or mechanical damage, but if "dommage mécanique" is not "mechanical damage" then I guess what else would be. According to Eurodicautom "blessue mecanique" in relation to botany means "mechanical damage".
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
> see below <


Explanation:
In this case "structural and/or mechanical damage" might be your best bet, just to cover all the bases. -- HTH, HC

Heathcliff
United States
Local time: 23:52
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
structural damage


Explanation:
if you have ever seen concrete that has buckled because of vegetation that has grown up through the cracks, you can extend this phenomenom to structures.

Victor Foster
United States
Local time: 01:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 209
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Physical damages


Explanation:
IT SOUNDS MUCH MORE ENGLISH. IN FACT THEY RE PHYSICAL DAMAGES.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 12:22
PRO pts in pair: 216
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search