10:51 Jul 4, 2000 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | developped |
| ||
na | developped |
| ||
na | engineered, crafted |
| ||
na | perfected |
| ||
na | developed, tested, tuned up |
| ||
na | Engine tune-up; engine reconditioned |
| ||
na | developed and refined |
| ||
na | modernized / upgraded |
| ||
na | perfected |
|
developped Explanation: I think here they mean "developped" but it could also mean they put the final touch, "finalised". Cheers, Béa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
developped Explanation: mettre au point means to develop. Rolls Royce is an engine manufacturer. I do not think the context means the tuning per se, although mise au point can be translated by tuning in certain contexts. In this case, it is without a doubt the development of the powerplants. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
engineered, crafted Explanation: I think the point here is that Rolls Royce is the developper and manufacturer of the engines. because Rolls Royce is a luxury car the choice of words is important, so manufactured doesn't work, it is too much like GM or Ford. I think engineered or crafted conveys a higher level of expertise, a distinction between Rolls Royce and those other cars....... Reference: http://www.cambrianford.com/newcars/contour/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perfected Explanation: I would probably translate this as "...perfected by Rolls Royce...". However, "finalised" could be an option depending on the context in which the phrase is set. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
developed, tested, tuned up Explanation: make it fit your context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Engine tune-up; engine reconditioned Explanation: Tune-up refers to vehicles, reconditioned usually involves larger power plants (i.e. jet turbine) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
developed and refined Explanation: I'd avoid "tuned" here, because tuning is a secondary task usually done at intervals, on an individual basis, after an automobile has been purchased. Moreover, "moteurs" may refer to the aircraft engines designed and manufactured by Rolls-Royce (such as the Olympus engine, four of which power the Concorde). ( Aircraft engines are also adjusted after installation, but the proper word in this context would be "calibrés" ("calibrated").) -- Best, HC |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
modernized / upgraded Explanation: I would use modernized or upgraded. I t is esentially a modernization of the engines. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perfected Explanation: brought to a finished state |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.