English translation: encumber, hinder, weigh down, burden, lose
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering
French term or phrase:hypothéquer
Text describing architectural considerations in the design and build of a racing yacht.
I'm stuck with the meaning of "hypothéqués" in the following extract.
« Le résultat fut un échantillonnage de bordé et une maille de structure variant considérablement au long de la coque. Des zones sont en monolithique, d’autres en sandwich, structurées soit en transversal, soit par des cloisons longitudinales. Cette variation est logique et répond aux « demandes locales » du bordé. […]
Tous ces efforts ne pouvaient être HYPOTHéQUéS par des systèmes internes lourds et ceux-ci ont été calculés au minima X… »
Thank you Sarah. I'd got logged into the idea that "effort" was to do with "loads" rather than straightforward "effort" made to keep weight down. I couldn't read an ordinary meaning into the word - you cleared that for me. Thanks for all the suggestions. 3 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: une hypothèque is like a loan, hanging over your head. You can't fully enjoy your house as long as you have it.
Almost a milestone around your neck!
IT IS weird French by the way.
xxxsarahl Local time: 19:03 Native speaker of: French PRO pts in pair: 1306
Thank you Sarah. I'd got logged into the idea that "effort" was to do with "loads" rather than straightforward "effort" made to keep weight down. I couldn't read an ordinary meaning into the word - you cleared that for me. Thanks for all the suggestions.