KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

fonctionnalites

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:33 Jul 5, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: fonctionnalites
Vous pouvez reporter les fonctionnalités étudiées en utilisant le "Bloc Notes" pour prendre des notes que vous irez ensuite coller dans vos fichiers personnels.
N'hésitez pas à refaire un exercice si vous jugez que vous ne maîtrisez pas suffisamment la ou les fonctionnalités étudiées.
George Calia
Local time: 23:13
Advertisement


Summary of answers provided
nastandard features
Gillian Hargreaves
nafunctionalitiesHeathcliff
nafeaturesabousteau
naOperations studiedTelesforo Fernandez
nafeatures
Laura Gentili
nafunctions, featuresJesús Paredes


  

Answers


10 mins
functions, features


Explanation:
"You can report studied functions (features) using ...". jesusparedes

Jesús Paredes
Local time: 18:13
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins
features


Explanation:
--

Laura Gentili
Italy
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Operations studied


Explanation:
You can use operations also.

Telesforo Fernandez
Local time: 03:43
PRO pts in pair: 216
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
features


Explanation:
Je confirme juste ce qui a été dit plus haut. Glossaires Microsoft à l'appui.

Bonne traduction,

Agnès

abousteau
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
standard features


Explanation:
Found in most dictionaries!

Gillian Hargreaves
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 575
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs
functionalities


Explanation:
I wish I had a dime for every time I saw this tortured term during my labors in the Silicon Vineyards. Granted, it's ugly, but it does seem to fill the gap between mere features (which can be non-essential, or even frivolous) and functions, which are right down there in the machine code. -- Best, HC

Heathcliff
United States
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search