00:37 Dec 30, 2003 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering / fire precautions in chemical factory | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bourth (X) Local time: 02:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | no source of flame |
| ||
4 | no furnaces |
| ||
3 +1 | no fireplace |
|
no furnaces Explanation: Domaine(s) : - métallurgie aluminium français foyer n. m. Équivalent(s) English furnace Note(s) : Foyer (de chaudière). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no fireplace Explanation: I am not sure that you would expect to find a furnace in a chemical factory and think it could just be "fireplace of any kind". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no source of flame Explanation: is what it has to be. IOW, no gas welding sets, no bunsen burners, no cigarette lighters, etc. In addition to the common sense of "fireplace", "foyer" means precisely this, the source of a fire. When the hills of Provence are ablaze, the number of "foyers" for a given fire is an indication of the deliberate nature of the fire. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.