KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

ebauche en verre souffle

English translation: rough sketch for blown glass

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ébauche en verre soufflé
English translation:rough sketch for blown glass
Entered by: Florence B
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:15 Aug 6, 2001
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: ebauche en verre souffle
sorry about the lack of accents. I'm not working at home. My question: does this refer to the roygh sketch the glass blower workd from or is it possibly rough areas in the blown glass itself that need to be smoothed. thanx

verrerie
lefoque
United States
Local time: 13:55
rough sketch for blown glass
Explanation:
You were right the first time
Selected response from:

Guy Bray
United States
Local time: 10:55
Grading comment
that is what I thought, just needed verification. thanx
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
narough sketch for blown glass
Guy Bray


  

Answers


7 mins
rough sketch for blown glass


Explanation:
You were right the first time

Guy Bray
United States
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 819
Grading comment
that is what I thought, just needed verification. thanx
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search