KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

Reprise dans isolant male


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:01 Aug 3, 2000
French to English translations [PRO]
French term or phrase: Reprise dans isolant male
Technical translation, in description of a diagram
Sandrine Hudgens

Summary of answers provided
na>> see below <<Heathcliff



2 hrs
>> see below <<

If "reprise" refers to what happens to a current, then "absorbed by a male insulator" would be a reasonable rendering (where "male" characterizes an object that is markedly convex, rather than concave).

United States
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search