KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

Procedure de reglage et de controle des hauteurs de reception

English translation: reception heights

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Les hauteurs de reception
English translation:reception heights
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:25 Oct 14, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: Procedure de reglage et de controle des hauteurs de reception
Sorry it's me again.

Thanks to all who responded last time.

Context: railway rolling stock...
David Ward
(procedure of) adjustment and control of reception heights
Explanation:
"Reception heights" refer to receivers, antennae, laser technology, etc.; I really can't imagine what this has to do with rolling stock if no radio or similar technology is involved.
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 22:47
Grading comment
Many thanks for taking the time to give me this solution... Up till now I've really been struggling to find anything at all for this, after much internet searching and researching too... I will use this answer (it's for an annoying test-piece...)

Many thanks

David
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1(procedure of) adjustment and control of reception heights
Parrot


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(procedure of) adjustment and control of reception heights


Explanation:
"Reception heights" refer to receivers, antennae, laser technology, etc.; I really can't imagine what this has to do with rolling stock if no radio or similar technology is involved.

Parrot
Spain
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861
Grading comment
Many thanks for taking the time to give me this solution... Up till now I've really been struggling to find anything at all for this, after much internet searching and researching too... I will use this answer (it's for an annoying test-piece...)

Many thanks

David

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jgal: could it be something to do with electric trains? Sounds fairly plausible, anyway...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search