|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: panneauteur|
|Les personnes admises sur les stands seront limitées au pilote, au mécanicien, au chef de stand, au panneauteur à l'exclusion de toute autre personne sour peine de sanction.|
|English translation:lollipop man|
This is specifically in a motor racing context ... the first link below indicates that the 'panneauteur' is the man who holds the 'lollipop' sign which indicates that the drivers have to stop or go.
A further seach on 'lollipop man' and F1 brings up a good few hits ... (see second link)
Selected response from:
Local time: 23:17
|It sounds funny, but it seems to be exactly what they are talking about.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
8 mins confidence: peer agreement (net): -1 10 mins confidence: peer agreement (net): -1 19 mins confidence: 37 mins confidence: peer agreement (net): +2
Not quite the same as the "lollipop man."
The pit-board man (and it is a man, not a woman, in 99.999999% of cases) is the fellow who holds up the board that indicates, by means of abbreviations formed by large interchangeable letters and numbers, the relative position of the team's driver and any other important information.
In Formula One, for example, you might see "SCHU P1 -1.5," indicating that Michael Schumacher is in first place, 1.5 seconds ahead of, say, J.P. Montoya or Mika Hakkinen. (And, wretched excess, the pit-board itself is usually made of carbon-fiber composite, which like everything else in F1 costs like sin!)
The lollipop man comes out only during actual pit stops, with "BRAKES ON" and "BRAKES OFF" on either side of the round sign on a long pole that he holds in front of the driver as a signal for when the driver (the "pilote") should stop and start. With normal stops (fuel and changing all four tires) taking about 7 to 9 seconds, this timing is paramount.
Another logical reason why the text refers to the pit-board man rather than the lollipop man is that a typical F1 pit stop involves a dozen or more people. So the regulation in the text must be referring to an occasion other than a pit stop -- one during which "the individuals permitted in the pit shall be limited to the driver, the mechanic, the crew chief ("chef de stand"), and the pit-board man, to the exclusion of all other individuals, under penalty of sanction."
Long-time F1 buff / card-carrying member of the tifosi...
Local time: 15:17
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 953
| |1 hr confidence:
useful source (Formula 1 racing terms)
A source which may be of use to you for the rest of your text. It's from the West MacLaren Mercedes site.
Lollipop man : Formula One pit crew member who holds a long-handled fluorescent board in front of a driver during a pit stop. The board is not withdrawn until the refuelling and tyre change operation have been successfully completed.
Pit : The garages where the cars are prepared (originally literally a roadside pit where the mechanics could get under the car).
Pit crew : Crew of mechanics responsible for the team's pit stops.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations