KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

les plages etarnees

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:49 Oct 23, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: les plages etarnees
It's an engineering term used to describe ?
The entire phrase is "Les plages etarnees ont une encoche sur les deus faces"
Valerie Trivellin
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1tin-plated surfaces?
Guy Bray
4plated surfacesxxxArchipelago


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tin-plated surfaces?


Explanation:
I think it's étamées, not étarnés; as for plages, the context should make it clearer

Guy Bray
United States
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 819

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxAbu Amaal
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plated surfaces


Explanation:
Assuming that there are two typos/spelling errors, the expression in French could be "plaques etames" i.e. tin-plated, silvered, or otherwise plated surfaces.

xxxArchipelago
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search