KudoZ home » French to English » Telecom(munications)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:39 Mar 10, 2007
This question was closed without grading. Reason: Errant question

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / afin de dedommager un fichier externe de clients
French term or phrase: commerciaux
Ciblage : geste commerciaux en masse
Le geste commercial doit être également rattachable en masse par des utilisateurs centraux XXX à une liste de clients définis selon certains critères clients et commerciaux (JJ, Statut, ….).
Cette fonction est envisageable lors d'événements majeurs de communication type retard de certains lots de facturation afin de dédommager un fichier externe de clients.

I'm a little confused on the meaning of this last sentence - can anyone give me a quick explanation? many thanks
Enza Longo
Local time: 09:21

Summary of answers provided
3 +2commercial
Francis MARC

Discussion entries: 3



11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2

gestes commerciaux = commercial gestures

Francis MARC
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
12 mins

agree  Germaine07
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search