https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/telecommunications/4524575-condensat-de-minuties.html

condensat de minuties

English translation: digest of details

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:condensat de minuties
English translation:digest of details
Entered by: Louisa Tchaicha

08:21 Sep 21, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Système d’authentifica
French term or phrase: condensat de minuties
Hi there,

"En particulier, selon un mode de réalisation particulier de l'invention, les moyens de traitement sont agencés pour extraire des minuties de l'image biométrique, et les informations biométriques comprennent un condensat des minuties. CE condensat est par exemple réalisé à l'aide d'une fonction de hashage qui peut être appliquée au niveau du terminal et du dispositif personnel d'authentification."

Please help
Thank you in advance
Louisa Tchaicha
Tunisia
Local time: 08:37
digest of details
Explanation:
This is what i understand, apparently confirmed with the "hashage" (imprpoer adaptation of "hashing"?) mentioned later.

"minuties" are attentions to details or detailed elements, "condensat" is commonly used for a "digest" of data
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 09:37
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4digest of details
Didier Fourcot


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
digest of details


Explanation:
This is what i understand, apparently confirmed with the "hashage" (imprpoer adaptation of "hashing"?) mentioned later.

"minuties" are attentions to details or detailed elements, "condensat" is commonly used for a "digest" of data


    Reference: http://www.bortzmeyer.org/5910.html
    Reference: http://www.ricou.eu.org/commerce-e/commerce-e/commerce-e006....
Didier Fourcot
Local time: 09:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Grading comment
Thank you
Notes to answerer
Asker: Thank you Didier

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: