Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:02 Mar 25, 2018
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Telecom(munications)
French term or phrase:nivelette
L’engagement des BU n’est pas régi uniquement par un process DGC (nivelette et e-RAS).
The context is not helpful. The word relates to a process in pursuing business in the Telecoms industry. As the contract in question is complex a 'nivelette' is required. The context suggests it is a kind of 'plan'. But I need a more exact match.
You say the context is not helpful, and then you say it suggests a kind of plan, which seems to be a contradiction. Why don't you provide it, and let us decide whether it's helpful? :-)
You say it's something to do with the contract being complex - could it mean a signpost?
is an instrument used when building roads and railways. If it's not a typo, then what is left as possible link with the business of selling telecom services to businesses is that it's some kind of internal company jargon ... created following god knows what kind of logic!