KudoZ home » French to English » Textiles / Clothing / Fashion

jersey jauge

English translation: gauge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:jauge
English translation:gauge
Entered by: Sandra Bertolini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:40 Jan 9, 2008
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / series of materials
French term or phrase: jersey jauge
Very few hits in French (often with values given e.g.
jersey jauge :




"Deux types de matériels:

- Machines Interlock jauge 20, 22, 24 et 28 en diamètre 30 pouces.
- Machines Jersey jauge 20 et 28 en diamètres 26 et 30 pouces.

Les machines jersey jauge 28, 30 pouces sont toutes équipées pour produire des jerseys vanisage élasthanne avec ouverture sur le métier afin d'éviter tout risque de pli marchand."
Steve Melling
France
Local time: 10:37
jersey gauge
Explanation:
It indicates the thickness of the yarn worked with that particular machine. You will find a lot of references. Bye
Selected response from:

Sandra Bertolini
Italy
Local time: 10:37
Grading comment
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5jersey gauge
Sandra Bertolini


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
jersey gauge


Explanation:
It indicates the thickness of the yarn worked with that particular machine. You will find a lot of references. Bye

Sandra Bertolini
Italy
Local time: 10:37
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Grading comment
Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  L.J.Wessel van Leeuwen
3 mins
  -> thanks :-)

agree  Etienne Muylle Wallace
27 mins
  -> thank you!

agree  Cervin
1 hr
  -> thanks and have a nice day!

agree  juliebarba
2 hrs
  -> you're right! Thanks

agree  Claire Chapman
9 hrs
  -> thanks :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 14, 2008 - Changes made by Sandra Bertolini:
Edited KOG entry<a href="/profile/80077">Steve Melling's</a> old entry - "jersey jauge" » "jersey gauge"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search