KudoZ home » French to English » Textiles / Clothing / Fashion

equipement structurant

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:55 Nov 13, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / new technology
French term or phrase: equipement structurant
Il est l'equipement structurant fort du pole de competitivite et est absolument unique en Europe
Talking about a centre for textile research within a competitivenss cluster in France
Local time: 04:43

Summary of answers provided
3 +2key facility
3structuring equipment
Claire Chapman



26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

Thisi is the heart, the core, what holds the "pole de competitivité" together, what makes it strong, etc, in other words, the foundation.

Local time: 05:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54
Notes to answerer
Asker: Thanks for this suggestion - I would probably have used it had I not decided to say 'backbone' before you replied _ time was of the essence I'm afraid!

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
key facility

As in "It is the key facility underpinning the ....."

I think you can keep to something simple like this.

Local time: 05:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jenny w: I thought of foundation, too, but I prefer this.
23 mins
  -> Thanks Jenny!

agree  lundy
3 hrs
  -> Thanks Lundy!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
structuring equipment

I just wanted to point out that the phrase structuring equipment is used in English. Structuring equipment is the equipment used to form (give structure to) materials or goods. If this is a new process, the new textile machinery must be structured (formed or set up to) or restructured (adapted) to do the task required by the machine.

Implementing SAP’s Plant Maintenance module? You’ll want to first review Warren Bell’s article on **Structuring Equipment** & Technical Objects. He deftly maneuvers through challenging decisions that the PM team will face. Warren explains that most firms want equipment & technical objects structured according to their production process, while SAP views it hierarchically. He stresses that the structure needs to be formed in such a way that lower & upper echelons are associated along business boundaries. Failing to carefully think through the planning stages means possibly having to restructure objects, which can end up costing the company a significant amount of time (and thus dollars).
StatPak-PC provides all of the layout tools required, structuring equipment on the plant floor into Production
Lines, Production Devices, and Materials. Throughout this manual we will refer to these terms and concepts
many times, and have named them within StatPak-PC as follows:

LPKF Laser & Electronics
LPKF Laser & Electronics is the leading manufacturer of microvia drilling and HDI circuitry **structuring equipment and supplies**, and laser cutting sys......

Laser Direct **Structuring Equipment**
The desired interconnect pattern is directly written on the molded part utilizing a LPKF’s scanner based MicroLine 3D IR laser system, and the conductive paths are plated using industry standard electroless plating technology. The plating adheres only where the plastic has been activated by the laser.

This order spans the delivery of technology-leading laser structuring equipment to be integrated in turnkey thin-film solar production lines. At the same time, the high-volume new orders offer us the opportunity to increasingly standardize our machines, thus further boosting profitability.

Claire Chapman
Local time: 00:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 331
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search