GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:00 Jul 3, 2003 |
French to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Tourism & Travel / tourism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Madeleine Pérusse Local time: 21:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | It refers to the assembly |
| ||
3 | If the person in context is Feminin.. then it's refereing to the person. |
|
If the person in context is Feminin.. then it's refereing to the person. Explanation: and not to the AG |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
It refers to the assembly Explanation: At the end of... a relaxed and dedicated assembly.???... "Studieuse et détendue" here would mean that the assembly went smooth, people were relaxed and dedicated to strudy and discuss waht was discussed. It's late for me too.... My explanation may no be the best, but I can assure you my understanding is.... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|