https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/transport-transportation-shipping/1011213-d%C3%A9lai-du-mondatement.html

Délai du mondatement

English translation: authority for payment final date

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Délai du mondatement
English translation:authority for payment final date
Entered by: Jana Cole (X)

19:18 Apr 23, 2005
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: Délai du mondatement
terms of settlement
Jana Cole (X)
Local time: 07:26
authority for payment final date
Explanation:
Mondatement does not exist in French. I assume the correct spelling is "Mandatement" (order to pay)

Advice of payment, authority for payment (Eurodicautom), invoice checking (Grand dictionnaire)


glossaire
... Mandatement : élaboration du mandat matérialisant l'ordre donné par un ordonnateur secondaire ou sous-délégataire au comptable du Trésor de payer une ...
www.scmat.terre.defense.gouv.fr/ scam/glossaire.asp?terme=mandatement - 2k - En cache - Pages similaires

Therefore, I would translate Délai du mandatement by "Advice of payment final date" (or deadline)

Good luck!
Selected response from:

SafeTrad
Local time: 16:26
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2authority for payment final date
SafeTrad


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Délai du mondatement
authority for payment final date


Explanation:
Mondatement does not exist in French. I assume the correct spelling is "Mandatement" (order to pay)

Advice of payment, authority for payment (Eurodicautom), invoice checking (Grand dictionnaire)


glossaire
... Mandatement : élaboration du mandat matérialisant l'ordre donné par un ordonnateur secondaire ou sous-délégataire au comptable du Trésor de payer une ...
www.scmat.terre.defense.gouv.fr/ scam/glossaire.asp?terme=mandatement - 2k - En cache - Pages similaires

Therefore, I would translate Délai du mandatement by "Advice of payment final date" (or deadline)

Good luck!

SafeTrad
Local time: 16:26
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cchat: yes, must be a typo, or someone reinventing French?
1 hr

agree  Andrée Goreux: someone is learning to type!
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: