https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/transport-transportation-shipping/1262393-rayon-x-hors-format.html

Rayon X hors format

English translation: oversized format X-ray scanning

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Rayon X hors format
English translation:oversized format X-ray scanning
Entered by: Kevin LOVELADY

12:47 Feb 21, 2006
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / X-ray technology
French term or phrase: Rayon X hors format
"Rayon X hors format/Rayon X grand format (tunnel de 0.8m X 1m)"
This is a new machine installed at an airport depot to speed goods through freight processing.
Kevin LOVELADY
United Kingdom
Local time: 09:46
oversized format X-ray scanning
Explanation:
You are dealing with an X-ray scanning device used for inspecting oversized packages/freight.

Mary is indeed correct, but it needs to be reworded for clarity and contextual purposes.
Selected response from:

MatthewLaSon
Local time: 04:46
Grading comment
Thanks - I think the addition of "scanning" helped the context.
Regards
Kevin
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4X ray out-sized /over-sized
Mary McCusker
4oversized format X-ray scanning
MatthewLaSon


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
X ray out-sized /over-sized


Explanation:
It would seem this refers to out-sized (or over-sized) packages, etc. I don't know much about such machines, but perhaps out-sized would be best choice on the off-chance that packages may also be extremely small,not just overly large.

Mary McCusker
Local time: 04:46
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oversized format X-ray scanning


Explanation:
You are dealing with an X-ray scanning device used for inspecting oversized packages/freight.

Mary is indeed correct, but it needs to be reworded for clarity and contextual purposes.

MatthewLaSon
Local time: 04:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Thanks - I think the addition of "scanning" helped the context.
Regards
Kevin
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: