15:56 Aug 14, 2006 |
French to English translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / factory deliveries | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Constant (X) Local time: 12:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Ex Works loaded |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Ex Works loaded Explanation: Google references for Incoterms. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2006-08-14 16:04:32 GMT) -------------------------------------------------- L´unique responsabilité du vendeur est de mettre la marchandise à la disposition de l´acheteur. La révision 2000 des incoterms reconnait une pratique très utilisée: le vendeur prend en charge et est responsable du chargement de la marchandise sur le véhicule de l´acheteur (sous réserve d´indiquer EXW loaded). L´acheteur supporte tous les frais inhérents au transport, du départ de l´usine au lieu de destination. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |