Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Ship-to-shore crane
French term or phrase:palonnier
A previous KudoZ question and numerous Canadian sites give "spreader" as the translation of "palonnier"; however, in this case, it must be something else.
The text is a call for tenders for a ship-to-sore gantry crane for containers which must be equipped with two expandable twin-lift spreaders AND a "palonnier pour colis lourd de 70t de capacité de levage".
I have found English-language web sites that refer to the capacity of such cranes as "under spreader" or "under cargo beam" where the latter is heavier. For example: http://www.cranemgt.com/cranedata.html
I have been unable to fathom out whether "cargo beam" in this case is the appropriate translation for "palonnier". It is also perhaps worth noting that one of the cranes (out of four) in the contract has a spreader, but no "palonnier".
Having looked at several such specs on the 'Net, I can only conclude that, in this specific case, "palonnier" = "cargo beam" (which must be synonymous with "lifting beam", imho) 4 KudoZ points were awarded for this answer
I think you'll find that a 'palonnier' is often used to mean one of those rectangular frames, more complicated than a simple spreader, that is used to lift mlarge, bulky objects like containers, boats, etc. I don't know which usage (if either!) is strictly the correct one.
Automatic update in 00:
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
spreader, but.....perhaps lifting beam here
Explanation: eurodicuatom gives both palonnier and lifting beam (plus other things irrelevant in your context). That said, I've always heard the term spreader
xxxCMJ_Trans Local time: 07:36 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 416