coupe au droit du terrain

English translation: cross section of the land/geological cross section

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:coupe au droit du terrain
English translation:cross section of the land/geological cross section
Entered by: Angel_7

06:40 Feb 11, 2009
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: coupe au droit du terrain
The context here is a call for bids for a container terminal. Not sure what "coupe au droit du terrain" means and would appreciate any help.

Contenu du dossier de consultation:

Un plan de situation
Un schéma d’aménagement
Une coupe au droit du terrain
Un plan des accès routiers
Un plan de desserte ferrée de la zone d’activités Un plan de masse indiquant la position du chenal
Angel_7
United Kingdom
Local time: 03:33
longitudinal cross-section
Explanation:
Or simply the LEVELS

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-02-11 21:19:27 GMT)
--------------------------------------------------

An example: www.minesmanagement.com/logitudinal.aspx
Selected response from:

kashew
France
Local time: 04:33
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2longitudinal cross-section
kashew


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
longitudinal cross-section


Explanation:
Or simply the LEVELS

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-02-11 21:19:27 GMT)
--------------------------------------------------

An example: www.minesmanagement.com/logitudinal.aspx

kashew
France
Local time: 04:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 123
Notes to answerer
Asker: what then is terrain?

Asker: I'm struggling with the "longitudinal". Wouldn't that be "coupe transversale"? Would this be "cross section perpendicular to the ground" or something along those line. Your answer has helped put me on the right tract, but not sure it's quite there


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B D Finch: To answer the Asker's query: the "terrain" is the land that the cross-section is through. Not "simply the levels" though, as these are generally shown on plan.
1 hr
  -> Thanks: yes, my levels commentw as not very exact. Forget it.

agree  Bourth (X): Not necessarily longitudinal, just "cross section", though this does imply a geological cross-section of the site (at depth anyway) rather than just a surface profile which is what I imagine they mean.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search