KudoZ home » French to English » Transport / Transportation / Shipping

transaction « chapeau »


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:59 Aug 6, 2004
French to English translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / SAP
French term or phrase: transaction « chapeau »
Any experts on SAP? This term is used in ref to entering inbound delivery data:
Le pointeur saisit les données de déchargement suivantes dans la transaction « chapeau » de la livraison entrante ou un écran RF. (Le système TEK RF peut gérer les données de déchargement sans faire appel à une “chapeau” transaction dans SAP).
Anne Micallef
Local time: 08:38

Summary of answers provided
5 +2inbound shipment transaction ''header"
Jane Lamb-Ruiz



1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
transaction « chapeau »
inbound shipment transaction ''header"


Delivery Interface Locate the document in its SAP Library structure. ... inbound output,
only certain fields in the segments for delivery header, delivery item, and ...
help.sap.com/saphelp_crm40/helpdata/ en/e2/654b15a9f411d184ec0000e81ddea0/content.htm - 41k - Cached - Similar pages

SAP Online Help
... E2TPSHH - Shipment Header. E2TPSHI - Delivery in Shipment. E2TPSHR - Rail Data. ... E2TPTRP
- Existing Shipment. SAP System Settings and Modifications. Error Analysis. ...
help.sap.com/saphelp_45b/helpdata/ en/d5/2285347860ea35e10000009b38f83b/applet.htm - 42k - Cached - Similar pages

Jane Lamb-Ruiz
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 72
Grading comment
Not sure if it is header, as they used "en-tete" regularly in the text for this - but thanks for your help anyway!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Allan Jeffs: YES
12 mins
  -> Thanx Allan!

agree  suezen
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Not sure if it is header, as they used "en-tete" regularly in the text for this - but thanks for your help anyway!

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search