KudoZ home » French to English » Wine / Oenology / Viticulture

taille longue

English translation: long pruning

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French term or phrase:taille longue
English translation:long pruning
Entered by: Drmanu49
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:38 Apr 1, 2008
French to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / cognac making
French term or phrase: taille longue
The context is vine training methods for Cognac production, and my head is spinning with the variations in methods and trying to reconcile the French descriptions with my English references.

It doesn't seem like "light pruning" (the GDT's suggestion and what would make sense as the converse to Gayle Williamson's previous "close pruning" definition for "taille courte") is precise enough here.

Could it be referring to canes left long and not attached to the trellis? Source context as follows:

Deux modes de taille se développent actuellement :
- l’arcure haute, taille longue non palissée qui allie les avantages de la taille longue (fertilité, longévité) et l’économie du relevage,
- l’alternance, une année sur deux, d’une taille longue attachée à plat avec une taille en coursons. Chaque année le pré taillage peut ainsi être appliqué sur la partie de l’exploitation taillée en coursons.

Thanks everyone. Please also see my next question on the "taille en coursons"
Theresa Shepherd
United States
Local time: 17:58
long pruning
Selected response from:

Local time: 22:58
Grading comment
Thanks again! :)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +1long pruning



1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
long pruning


Local time: 22:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Grading comment
Thanks again! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melzie: not just you opinion, mine too, confirmed by the lexique de la vigne et du vin.
3 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Apr 3, 2008 - Changes made by Drmanu49:
Edited KOG entry<a href="/profile/582506">Theresa Shepherd's</a> old entry - "taille longue" » "long pruning"

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search