03:48 Sep 3, 2001 |
French to Persian (Farsi) translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | hard, ceaselessly |
| ||
na | not English, but French |
| ||
na | khayli |
|
not English, but French Explanation: It sounds like the French word "beaucoup", which means "much"/"a lot of" HTH, Serge L. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
khayli Explanation: It is French, nonetheless, it simply means "much". In Farsi, it translates to 'khayli'. The etymologic background for this word is interessant (!!): 'khayl' means "army", where 'khayli' means "like an army" (because armies are usually big). Hope this helps. Justin L. Smith Reference: http://www.persian-translations.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hard, ceaselessly Explanation: If it is a Persian (Farsi) word. It can be 'be koob' and an adverb. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.