https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/archaeology/6496924-par-horus-demeure.html

Par Horus, demeure!

German translation: Bei Horus, bleibt!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Par Horus, demeure!
German translation:Bei Horus, bleibt!
Entered by: Doris Wolf

12:16 Apr 12, 2018
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Archaeology / Museum
French term or phrase: Par Horus, demeure!
Hallo,

ich konnte bis jetzt keine Definition für das genannte Zitat (?) finden. Es steht als Überschrift eines Abschnitts über ägyptische Mumien in einem schweizerischen Museum. Bisher habe ich es einfach mit "Unsterblichkeit" übersetzt, aber vielleicht weiß ja jemand Genaueres? Danke im Voraus!

Par Horus demeure ! La mort en face
Corps féminin embaumé, Basse Époque. Les momies peuplent l’imaginaire sur l’Egypte ancienne, une fascination qui ne date pas d’hier. Dès la fin du 18e siècle, l’Europe se passionne pour ces pièces qui rejoignent les musées.
Doris Wolf
Germany
Bei Horus, bleibt!
Explanation:
Im Zusammenhang mit den Mumien, die ja körperlich so erhalten bleiben sollen wie sie zu Lebzeiten waren, ist das als Aufforderung/Bitte/Gebet an die Toten bei Anrufung des "zuständigen" Gottes zu sehen.
"Auf diese Weise wurde Osiris zum Herrn der Unterwelt und Horus zum Herrn der _Oberwelt_."
Vielleicht ist es auch einfach eine Aufmerksamkeit heischende Äußerung der Museumsdirektoren zur Einleitung in das Thema.
Selected response from:

Anette Jung
Local time: 21:37
Grading comment
Vielen Dank für die hilfreiche Erläuterung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Bei Horus, bleibt!
Anette Jung


Discussion entries: 8





  

Answers


1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bei Horus, bleibt!


Explanation:
Im Zusammenhang mit den Mumien, die ja körperlich so erhalten bleiben sollen wie sie zu Lebzeiten waren, ist das als Aufforderung/Bitte/Gebet an die Toten bei Anrufung des "zuständigen" Gottes zu sehen.
"Auf diese Weise wurde Osiris zum Herrn der Unterwelt und Horus zum Herrn der _Oberwelt_."
Vielleicht ist es auch einfach eine Aufmerksamkeit heischende Äußerung der Museumsdirektoren zur Einleitung in das Thema.

Anette Jung
Local time: 21:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für die hilfreiche Erläuterung!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: