KudoZ home » French to German » Automotive / Cars & Trucks

véhicules sans rupture de confinement

German translation: vollständig geschlossene Fahrzeuge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:29 Jan 21, 2002
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automobile
French term or phrase: véhicules sans rupture de confinement
il s'agit de lots de véhicules de transport et de transfert (=sans rupture de confinement)
est-ce que quelqu'un a une idée? Merci, c'est urgent
french.com
Local time: 06:56
German translation:vollständig geschlossene Fahrzeuge
Explanation:
Bin mir nicht 100%ig sicher, aber "sans rupture de confinement" bedeutet bei Reaktoren "ohne Unterbrechung der Umschließung".
Ich könnte mir vorstellen, dass es sich um Fahrzeuge handelt, bei denen man zum Beispiel keine Plane oder andere Teile abnehmen kann. Schwierig ohne weiteren Kontext.
Selected response from:

Bettina Thiel
Germany
Local time: 06:56
Grading comment
Kontext war auch für mich fast keiner vorhanden, daher schwierig, aber Ihre Vermutung ging in die richtige Richtung (Transporte im Bereich Atomreaktoren)! Danke !
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3vollständig geschlossene Fahrzeuge
Bettina Thiel
2Fahrzeuge ohne Schäden am Sicherheitsbehälter
Mats Wiman


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Fahrzeuge ohne Schäden am Sicherheitsbehälter


Explanation:
confinement m (ELF), enceinte f de confinement (ELF) / Sicherheitsbehälter m, Containment n, Sicherheitshülle f
confinement m (nucl) / Einschließung f

rupture = Bruch, Schaden

Bitte mehr Kontext um sicher zu werden!

Mats Wiman
Sweden
Local time: 06:56
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vollständig geschlossene Fahrzeuge


Explanation:
Bin mir nicht 100%ig sicher, aber "sans rupture de confinement" bedeutet bei Reaktoren "ohne Unterbrechung der Umschließung".
Ich könnte mir vorstellen, dass es sich um Fahrzeuge handelt, bei denen man zum Beispiel keine Plane oder andere Teile abnehmen kann. Schwierig ohne weiteren Kontext.

Bettina Thiel
Germany
Local time: 06:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Kontext war auch für mich fast keiner vorhanden, daher schwierig, aber Ihre Vermutung ging in die richtige Richtung (Transporte im Bereich Atomreaktoren)! Danke !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search