KudoZ home » French to German » Automotive / Cars & Trucks

allure élancée et cossue

German translation: schlanke Linienführung, die trotzdem Erhabenheit ausstrahlt / vermittelt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:allure élancée et cossue
German translation:schlanke Linienführung, die trotzdem Erhabenheit ausstrahlt / vermittelt
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:14 Dec 22, 2010
French to German translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: allure élancée et cossue
Une allure élancée et cossue à la fois, une habitabilité plus généreuse jouant la carte des équipements luxueux, de la sécurité et du confort sans faille, telle se présente la prestigieuse limousine Nouvelle Classe S 350 de Mercedes-Benz ...

Ihr gleichzeitig aerodynamisches und doch luxuriöses Aussehen...?

Habs leider gar nicht mit Autos, schon gar nicht mit Mercedes :-(
merci
Verena Milbers
France
Local time: 18:35
schlanke Linienführung, die trotzdem Erhabenheit ausstrahlt / vermittelt
Explanation:
siehe unter http://www.mercedes-benz.de/content/germany/mpc/mpc_germany_...
Da gibt es unendlich fast "poetische" Beschreibung dieses Autos, das "ohne alles" schlappe 71.000 Euro kostet.
Ein schönes Gefährt, gefällt mir :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-12-22 21:45:55 GMT)
--------------------------------------------------

Zitat aus der o.g. Website:
"...Die S-Klasse von Mercedes-Benz ist seit jeher die Stilikone der Oberklasse. Ihr unverwechselbares Äußeres hat mit jeder Fahrzeuggeneration neue Maßstäbe für zukunftsweisendes Fahrzeugdesign und Ausstattungsvielfalt gesetzt. Die markante Front, die klaren Linien und der lange Radstand vermitteln dem Betrachter Größe und Erhabenheit. Zudem vereint die S-Klasse höchsten Komfort, zukunftsweisende Technologie sowie umfassende Sicherheitsfunktionen..."

Hab gerade mit dem Konfigurator "mein" Modell zusammen gestellt und bin bei 98.000 Euro gelandet - na, da nehm' ich doch gleich 2 Stück - oder? ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-12-22 21:47:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ich mag schon schöne Autos, aber ich brauche im Prinzip keins. Hab 'nen 18 Jahre alten Peugeot - das ist OK, wenn ich mit Filou (Terrier auf Foto) unterwegs bin :-)
Hab viel über/für Mitsubishi, Rover und Bentley übersetzt, da braucht man solche Formulierungen...
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 18:35
Grading comment
FROHE WEIHNACHTEN!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4schlankes Design und dennoch mit allen technologischen und sicherheitsrelevanten Komponentenbelitrix
4schlankes, edel wirkendes Designibz
4schlanke Linienführung, die trotzdem Erhabenheit ausstrahlt / vermittelt
Giselle Chaumien


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
schlanke Linienführung, die trotzdem Erhabenheit ausstrahlt / vermittelt


Explanation:
siehe unter http://www.mercedes-benz.de/content/germany/mpc/mpc_germany_...
Da gibt es unendlich fast "poetische" Beschreibung dieses Autos, das "ohne alles" schlappe 71.000 Euro kostet.
Ein schönes Gefährt, gefällt mir :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-12-22 21:45:55 GMT)
--------------------------------------------------

Zitat aus der o.g. Website:
"...Die S-Klasse von Mercedes-Benz ist seit jeher die Stilikone der Oberklasse. Ihr unverwechselbares Äußeres hat mit jeder Fahrzeuggeneration neue Maßstäbe für zukunftsweisendes Fahrzeugdesign und Ausstattungsvielfalt gesetzt. Die markante Front, die klaren Linien und der lange Radstand vermitteln dem Betrachter Größe und Erhabenheit. Zudem vereint die S-Klasse höchsten Komfort, zukunftsweisende Technologie sowie umfassende Sicherheitsfunktionen..."

Hab gerade mit dem Konfigurator "mein" Modell zusammen gestellt und bin bei 98.000 Euro gelandet - na, da nehm' ich doch gleich 2 Stück - oder? ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-12-22 21:47:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ich mag schon schöne Autos, aber ich brauche im Prinzip keins. Hab 'nen 18 Jahre alten Peugeot - das ist OK, wenn ich mit Filou (Terrier auf Foto) unterwegs bin :-)
Hab viel über/für Mitsubishi, Rover und Bentley übersetzt, da braucht man solche Formulierungen...

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 18:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30
Grading comment
FROHE WEIHNACHTEN!
Notes to answerer
Asker: na das klingt doch super. ICh kann solchen Schlitten leider überhaupt nichts abgewinnen, was meine Kreativität in der Formulierung nicht wirklich positiv beeinflusst lol

Asker: :-) danke für den Exkurs!

Asker: mir hat die Übersetzung von Giselle wunderbar gefallen und ich stimme 100% mit Belitrix überein! herzlichen DAnk Giselle!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roland Nienerza: "cossu" ist "satt, saturiert, betucht, wohlhabend" und allerlei anderes - aber ganz sicher nicht "Erhabenheit". // Amateurhaftes Übersetzen ist die Technik des Erratens von Sinn. Professionelles Übersetzen ist für mich die Kunst der Genauigkeit.
1 hr
  -> Mir ist bisher noch nie ein sattes, saturiertes, betuchtes oder wohlhabendes Auto untergekommen. Übersetzen ist die Kunst des Übertragens von Sinn. Und Mercedes spricht in dt. Texten überall von "erhaben" in Zs.hang mit diesem Wagen. Frohe Weihnachten :-)

neutral  belitrix: @ roland - hier geht es doch nicht um "Erraten" sondern um "Erfühlen" eines Wortsinns - das ist doch unser Job, denke ich. Und wo liegt da die Genauigkeit??? Hier gibt es doch haarspalterische Unterschiede.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
schlankes, edel wirkendes Design


Explanation:
Wäre mein Vorschlag. Linienführung statt Design ginge natürlich auch (wie Giselle vorgeschlagen hat).

ibz
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
schlankes Design und dennoch mit allen technologischen und sicherheitsrelevanten Komponenten


Explanation:
Der neue Mercedes S 350 mit seinem schlanken Design und dennoch mit allen technologischen und sicherheitsrelevanten Komponenten ausgestattetet bietet alles, was man so von einer Luxuslimousine erwarten kann.

belitrix
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 25, 2010 - Changes made by Giselle Chaumien:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Dec 23, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Marketing
Field (write-in)Hotelbeschreibung » (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search