KudoZ home » French to German » Bus/Financial

formulaire de levée simple

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:38 Mar 26, 2002
French to German translations [PRO]
Bus/Financial / Bourse/Optionskontrakt
French term or phrase: formulaire de levée simple
Es geht um Aktien, Optionen.
Hier der Beispielsatz:
"Le présent mandat de levée d’options est soumis à la condition suspensive de l’exécution de l’ordre de vente ci-après."
Mich interessiert, wie man am besten "condition suspensive" in diesem Zusammenhang uebersetzen kann.
Danke fuer ihre Hilfe.
Frank Mörschner
Local time: 10:18
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1aufschiebende Bedingung
Bettina Thiel
4SuspensivbedingungKarin KREMENDAHL


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Suspensivbedingung


Explanation:
*

Karin KREMENDAHL
Local time: 10:18
PRO pts in pair: 286
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aufschiebende Bedingung


Explanation:
So sagt auch das einsprachige Rechtswörterbuch von Creifelds.

Bettina Thiel
Germany
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 431

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search