KudoZ home » French to German » Bus/Financial

entre les frais de

German translation: aufgrund/bedingt durch/wegen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:entre les frais de
German translation:aufgrund/bedingt durch/wegen
Entered by: Claire Bourneton-Gerlach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:07 Mar 24, 2003
French to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: entre les frais de
Le coût de ce lancement, entre les frais de développement et de marketing, excède le mio de francs.

neben den ...?
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 19:30
aufgrund/bedingt durch/wegen
Explanation:
-
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 19:30
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1aufgrund/bedingt durch/wegen
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
aufgrund/bedingt durch/wegen


Explanation:
-

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 19:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2697
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search