GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:50 May 15, 2003 |
French to German translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
| Selected response from: Antje Schadebrodt Local time: 09:34 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Abfolge von Vorfällen |
| ||
4 | Reihe von Vorfällen |
| ||
3 | Tatsachenablauf, Tatsachenabfolge |
| ||
3 | Abläufe |
|
Reihe von Vorfällen Explanation: Würde ich sagen. -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-15 11:18:19 (GMT) -------------------------------------------------- Ein Beispiel: http://www.admin.ch/ch/f/rs/0_814_291/a3.html http://www.admin.ch/ch/d/sr/0_814_291/a3.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tatsachenablauf, Tatsachenabfolge Explanation: sc´hlage ich vor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Abfolge von Vorfällen Explanation: Die Punkte an Antje oder Cécile... sie haben beide teilweise Recht |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Abläufe Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.