KudoZ home » French to German » Bus/Financial

indemnité transactionnelle

German translation: Gehaltsfortzahlung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:indemnité transactionnelle
German translation:Gehaltsfortzahlung
Entered by: Bianka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:11 Jun 27, 2003
French to German translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: indemnité transactionnelle
plan comptable:
compte de tiers
-indemnité de licenciement
-indemnité transactionnelle
-cotisation à l'URSSAF
Bianka
Local time: 15:49
s.u.
Explanation:
die "indemnité transactionnelle" ist eine besondere Form der Abfindung bei einer Kündigung:

"Sommes ayant la nature de salaires (rappels de salaires, indemnités de préavis, de congés payés et de non-concurrence)."

Schau Dir mal die Quelle (http://www.tripalium.com/chiffres/chiffre14.htm#transactionn... an, dort werden alle möglichen Formen von Abfindungen, Entschädigungen, Strafen in diesem Bereich aufgeführt, das sollte Dir weiterhelfen.

Für eine bestimmte Übersetzung kann ich momentan nicht garantieren, aber ich würde an "Gehaltsfortzahlung" denken.

Vielleicht hilft Dir auch diese Seite weiter:
http://www.info-arbeitsrecht.de/Register/register.html
Selected response from:

xxx xxx
Local time: 15:49
Grading comment
DA hast du wohl recht
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4s.u.xxx xxx
2Transaktionsvergütung
Sabina Fata


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Transaktionsvergütung


Explanation:
gibt es auch im Deutschen, mir ist jedoch der Kontext nicht sehr klar...


    Reference: http://www.youmex.com/pdf/Verguetungsordnung030101.pdf
Sabina Fata
Italy
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxx xxx: hier geht es aber doch um den Personalbereich?
1 day56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
die "indemnité transactionnelle" ist eine besondere Form der Abfindung bei einer Kündigung:

"Sommes ayant la nature de salaires (rappels de salaires, indemnités de préavis, de congés payés et de non-concurrence)."

Schau Dir mal die Quelle (http://www.tripalium.com/chiffres/chiffre14.htm#transactionn... an, dort werden alle möglichen Formen von Abfindungen, Entschädigungen, Strafen in diesem Bereich aufgeführt, das sollte Dir weiterhelfen.

Für eine bestimmte Übersetzung kann ich momentan nicht garantieren, aber ich würde an "Gehaltsfortzahlung" denken.

Vielleicht hilft Dir auch diese Seite weiter:
http://www.info-arbeitsrecht.de/Register/register.html

xxx xxx
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 354
Grading comment
DA hast du wohl recht
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search