KudoZ home » French to German » Bus/Financial

les droits d'entrée

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:56 May 8, 2001
French to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: les droits d'entrée
contexte: convention de commercialisation de valeurs mobilières
Übersetzung: Eintrittsgebühren ? (es handelt sich um div. Abgaben bei Finanzgeschäften)
french.com
Advertisement


Summary of answers provided
naEinstiegsabgabenKarin KREMENDAHL
naEintrittsgebühr ?Carole Reade-Kentros


  

Answers


25 mins
Eintrittsgebühr ?


Explanation:
Dictionnaire dicit :

droit d'entrée = Eintrittsgebühr ; Beitrittsgebühren (pour une association)

Carole Reade-Kentros
Local time: 22:40
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
samsi
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs
Einstiegsabgaben


Explanation:
Einstieg ist wohl eher der Ausdruck im Finanzbereich.




    Reference: http://www.gruenderhaus.de/login.html
Karin KREMENDAHL
Local time: 21:40
PRO pts in pair: 286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
french.com
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search