KudoZ home » French to German » Bus/Financial

pépinière d'entreprise

German translation: Gründerzentrum

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pépiniére d'entreprise
German translation:Gründerzentrum
Entered by: Milva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:37 Dec 19, 2003
French to German translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: pépinière d'entreprise
siège social: pépinière d'entreprise de Graulhet

Ist das sowas wie Gewerbegebiet, Industriepark
Milva
Local time: 13:03
Gründerzentrum
Explanation:
Politikkontrakt der Hochschule Wallis 2002-2003, Politisches Leistungs- und Qualitätskriterium 6
Selected response from:

marall
Local time: 13:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5siehe unten
Emmanuelle Riffault
4 +3Gründerzentrummarall
4 -2Gewerbegebiet oder Industriepark für StartupsMichael Hesselnberg


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Gewerbegebiet oder Industriepark für Startups


Explanation:
oft mit Steuervergünstigungen;unter Umständen technischer Hilfe wie IT oder Buchhaltung o.ä.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-19 09:44:34 (GMT)
--------------------------------------------------

das kommt vom herkömmlichen Sinn von pépinière>>Baumschule

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-19 09:58:20 (GMT)
--------------------------------------------------

es gibt auch durchaus die Gewerbegebiete mit der technischen Hilfe undoder Steuervergünstigungen,von denen ich oben sprach,siehe hier:
Ces entreprises peuvent trouver ensuite une place dans une pépinière d\'entrepr. ... Tout
porteur d\'un projet de création d\'entreprise innovante, issu de la ...
www.recherche.gouv.fr/technologie/concours/ accompagnement/incubateur.htm - 23k

Michael Hesselnberg
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4227

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Acarte: Start-ups beziehen sich nur meines Erachtens nur auf die New Economy
21 mins

disagree  Geneviève von Levetzow: dito
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
pépinière d'entreprise
siehe unten


Explanation:
Es geht eher um ein Gebäude. Dort können junge Unternehmer ein Büro (oder mehr) für die Anfangsphase mieten.
"es pépinières sont des structures d'accueil temporaire réservées à des créateurs d'entreprise qui, après sélection, y louent un local et partagent avec les autres locataires le coût du standard, de l’accueil, du traitement du courrier, etc. Surtout, elles offrent logistique et conseil. "

Siehe z.B. Link unten


    Reference: http://www.wanadoo.fr/bin/frame2.cgi?u=http%3A//emploi.wanad...
Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 670

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte: c'est exactement ça: Jungunternehmen-Center oft auch noch mit Vorteilen, wie gemeinsamer Telefonzentrale, gemeinsamer SERVER... und Beratung durch erfahrene Unternehmer (oft schon in Pension), die das freiwillig machen
16 mins
  -> genau !

agree  Claire Bourneton-Gerlach
21 mins

agree  Geneviève von Levetzow
22 mins

agree  co.libri
57 mins

agree  Christel Zipfel
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pépinière d'entreprise
Gründerzentrum


Explanation:
Politikkontrakt der Hochschule Wallis 2002-2003, Politisches Leistungs- und Qualitätskriterium 6

marall
Local time: 13:03
PRO pts in pair: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault: "Gründerzentrum" passt gut ! Auf die Bemerkung von Acarte : "Gründer" (Existenzgründer usw.) ist schwer in Mode in Deutschland ;O)
26 mins
  -> Vielen Dank!

neutral  Acarte: das "Gründer" hat meinen Erachtens( abner wirklich ganz persönliche Meinung) so ein bißchen Anrüchiges an sich "Gründerzeit...."
39 mins

agree  Geneviève von Levetzow
46 mins

agree  co.libri : ja... s. auch: www.giroxx.com/aktuell/ Beratungsunterlagen_franzoesisch.rtf
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search