GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:52 Dec 31, 2003 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine GRILL France Local time: 16:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | s.u. |
| ||
5 | Leitende Behörde der Steuerprüfungen |
| ||
4 | Prüfungleitungen der Steuern |
| ||
4 | Complément : |
|
Prüfungleitungen der Steuern Explanation: Il s'agit probablement du département d'impôts lequel exécute les vérifications des déclarations. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Leitende Behörde der Steuerprüfungen Explanation: es geht um die Prüfung der Steuererklärungen, ob diese "wahrscheinlich" sind ,also noch ein Schritt vor der Steuerfahndung. Diese kommt ja erst zum Zuge, wenn jemand keine Steuererklärungen gemacht hat oder solche Erklärungen, für die Behörde einsichtlich, falsch sind -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-31 16:20:49 (GMT) -------------------------------------------------- pour examiner les difficultés relatives au déroulement et aux résultats des vérifications. ... titre gracieux, mais seulement s\'il s\'agit d\'impôts directs et ... www.impots-dz.org/GUIDE/CHARTE/recours.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Complément : Explanation: -Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie --Direction générale des impôts ---Direction nationale des vérifications de situations fiscales : 34, rue Ampère BP 56, 75825 Paris Cedex 17 Téléphone +33 1 44 01 67 67 Télécopie +33 1 47 54 01 94 Monsieur Guy MACÉ : chef des services fiscaux ---Direction des vérifications nationales et internationales : 9, place Saint-Sulpice 75292 Paris Cedex 06 Téléphone +33 1 40 46 63 63 Télécopie +33 1 40 46 86 78 Jean-Pierre LAVAL : délégué interrégional des impôts Reference: http://www.service-public.fr/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: franz. stehen lassen und in Klammern erklären = (Oberste Finanzdirektion zur Steuerprüfung) Da das französische Steuererhebungssystem beachtlich vom deutschen System abweicht, ist hier eigentlich eine Fußnote angebracht. Im Gegensatz zu Deutschland wird in Frankreich die Lohnsteuer nicht an der Quelle (sprich jeden Monat vom Lohn abgezogen)eingezogen, sondern am Jahresende nach Aufstellung sämtlicher Einkünfte vom Finanzamt berechnet. Nach Eingabe der Steuererklärung (ein vom Steuerzahler ausgefülltes Formular) wird diese überprüft, in aber nur einem geringen % kommt es dann zu stichprobenartigen STEUERPRÜFUNGEN. Dann erstellt das Finanzamt den Steuerbescheid für ein Kalenderjahr.(bei Privatpersonen) Erst wenn die Angaben in der Steuererklärung unglaubwürdig erscheinen,oder mehrere "Risikofaktoren zum Steuerhinterzug" geboten sind (freiberufliche Tätigkeiten, Künstler...) werden die Einkünfte des Steuerhaushaltes ins Detail und mit Belegnachweispflicht kontrolliert. = STEUERPRÜFUNG Das könnte man noch viel dazuschreiben..... -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-01 15:50:20 (GMT) -------------------------------------------------- Zusatz zu Steuerfahndung, was aber hier nicht zutrifft: Steuerfahndung Besteht der Verdacht einer Steuerstraftat oder einer Steuerordnungswidrigkeit, wird die Steuerfahndung tätig. Sie ist ein wirksames Instrument, um die Steuerkriminalität zu bekämpfen. Beamte der Steuerfahndung haben die gleichen Rechte und Pflichten wie Beamte des Polizeidienstes, sie sind Hilfsbeamte der Staatsanwaltschaft. Die Steuerfahndung hat die Möglichkeit, Privaträume und Geschäftspapiere zu durchsuchen, ebenso kann sie beschlagnahmen und notveräußern. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |