GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
11:51 Aug 30, 2001 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karin KREMENDAHL (X) Local time: 19:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Croupier-Abkommen |
| ||
na | Unterbeteiligung |
|
Croupier-Abkommen Explanation: Convention de croupier : la convention de croupier est un contrat par lequel, un titulaire de droits sociaux (désigné sous le nom de "Cavalier") s'engage, en contrepartie de diverses prestations, envers une personne (désignée sous le nom de "Croupier"), tiers à la société dont le cavalier est associé (ou actionnaire), à partager profits et risques financiers, sur le totalité ou une fraction, de ses droits sociaux |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Unterbeteiligung Explanation: Ich habe es im Larousse gefunden! Das ist der exakte Ausdruck! Man lernt nie aus :=) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.