...rendre le capital et son utilisation possible

German translation: damit die Bereitstellung des Kapitals und dessen Einsatz ermöglicht werden

09:03 Apr 20, 2005
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / EU-Zinsrichtlinie
French term or phrase: ...rendre le capital et son utilisation possible
Les commentaires du modèle OCDE définissent en premier lieu les intérêts comme "une rémunération de sommes prêtées". En effet, une rémunération est versée à l'investisseur **afin de rendre le capital et son utilisation possible**.
Alexandra Becker
Germany
Local time: 09:06
German translation:damit die Bereitstellung des Kapitals und dessen Einsatz ermöglicht werden
Explanation:
damit Kapitalbereitstellung und -einsatz ermöglicht werden
zum Zweck der Kapitalbereitstellung und (zu) dessen Einsatz

"afin de rendre le capital et son utilisation possible" enthält m.E. keinen expliziten Rückbezug auf den "investisseur" - daher meine abweichenden Vorschläge.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:06
Grading comment
Vielen Dank !!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4damit die Bereitstellung des Kapitals und dessen Einsatz ermöglicht werden
Steffen Walter
5damit er sein Kapital und dessen Verwendung möglich macht
motivita


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
damit er sein Kapital und dessen Verwendung möglich macht


Explanation:
es geht hier um die 'Ware' Kapital, deren Ausleihung durch den Anreiz des Zinses gefördert wird

motivita
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
afin de rendre le capital et son utilisation possible
damit die Bereitstellung des Kapitals und dessen Einsatz ermöglicht werden


Explanation:
damit Kapitalbereitstellung und -einsatz ermöglicht werden
zum Zweck der Kapitalbereitstellung und (zu) dessen Einsatz

"afin de rendre le capital et son utilisation possible" enthält m.E. keinen expliziten Rückbezug auf den "investisseur" - daher meine abweichenden Vorschläge.

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 146
Grading comment
Vielen Dank !!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heide: genau! Nur durch Einschub von 'Bereitstellung' macht der Satz einen Sinn
9 mins

agree  GiselaVigy
36 mins

agree  Cécile Kellermayr
1 hr

agree  Noe Tessmann
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search