09:03 Apr 20, 2005 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / EU-Zinsrichtlinie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 09:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | damit die Bereitstellung des Kapitals und dessen Einsatz ermöglicht werden |
| ||
5 | damit er sein Kapital und dessen Verwendung möglich macht |
|
damit er sein Kapital und dessen Verwendung möglich macht Explanation: es geht hier um die 'Ware' Kapital, deren Ausleihung durch den Anreiz des Zinses gefördert wird |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
afin de rendre le capital et son utilisation possible damit die Bereitstellung des Kapitals und dessen Einsatz ermöglicht werden Explanation: damit Kapitalbereitstellung und -einsatz ermöglicht werden zum Zweck der Kapitalbereitstellung und (zu) dessen Einsatz "afin de rendre le capital et son utilisation possible" enthält m.E. keinen expliziten Rückbezug auf den "investisseur" - daher meine abweichenden Vorschläge. |
| |
Grading comment
| ||