https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/business-commerce-general/1093239-g%E9n%E9rateurs-de-marge-pour-les-clients.html

générateurs de marge pour les clients

German translation: mit diesen umsatzgenerierenden/umsatzversprechenden Produkten können die Kunden....

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:générateurs de marge pour les clients
German translation:mit diesen umsatzgenerierenden/umsatzversprechenden Produkten können die Kunden....
Entered by: Stephanie Bohnerth

05:44 Jul 18, 2005
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: générateurs de marge pour les clients
Hallo,

kann mir jemand bei der Übersetzung des obigen Satzteils helfen?

Satz:
Générateurs de marge pour les clients, ces produits leur permette de valoriser leurs prestations et de diversifier leur acitivité.

Danke im Voraus,
Stephanie
Stephanie Bohnerth
Germany
Local time: 15:41
mit diesen umsatzgenerierenden/umsatzversprechenden Produkten können die Kunden....
Explanation:
...
Selected response from:

Alexandra Becker
Germany
Local time: 15:41
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4mit diesen umsatzgenerierenden/umsatzversprechenden Produkten können die Kunden....
Alexandra Becker


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
générateurs de marge pour les clients
mit diesen umsatzgenerierenden/umsatzversprechenden Produkten können die Kunden....


Explanation:
...

Alexandra Becker
Germany
Local time: 15:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: auch "erzeugen" , einen frohen Montag die Damen
8 mins

agree  Michael Hesselnberg (X)
26 mins

agree  Steffen Walter: umsatzträchtige Produkte
32 mins

agree  Geneviève von Levetzow: mit Steffen
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: