KudoZ home » French to German » Business/Commerce (general)

nous vous le retournons muni de notre "Bon pour accord"

German translation: […] erhalten Sie (beiliegend/in der Beilage) mit unserer Einverständniserklärung (versehen) zurück

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:24 Nov 1, 2008
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: nous vous le retournons muni de notre "Bon pour accord"
Les termes de votre courrier susmentionné rencontrant notre adhésion, **nous vous le retournons muni de notre "Bon pour accord"**, sous réserve de ce qui suit.

Wir sind mit den in obigem Schreiben genannten Bedingungen einverstanden. Das Schreiben senden wir Ihnen mit unserem Einverständnis jedoch unter folgendem Vorbehalt zurück.

Kann mir jemand mit einer flüssiegeren Formulierung aushelfen? Danke im Voraus
ChristophS
Germany
Local time: 16:47
German translation:[…] erhalten Sie (beiliegend/in der Beilage) mit unserer Einverständniserklärung (versehen) zurück
Explanation:
...und noch ein Vorschlag zu später Stunde;-) - durch die Formulierung mit "Sie erhalten" wird die Wir-Wiederholung vermieden.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-01 22:14:26 GMT)
--------------------------------------------------

[…] vorbehaltlich der (nach)folgenden Bestimmungen/Punkte/Einschränkungen [kommt ganz darauf an, was tatsächlich folgt!] erhalten Sie […]
Selected response from:

Tal Anja Cohen
Switzerland
Local time: 16:47
Grading comment
Vielen Dank an alle, die sich beteiligt haben
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2[…] erhalten Sie (beiliegend/in der Beilage) mit unserer Einverständniserklärung (versehen) zurück
Tal Anja Cohen
4das wir Ihnen von uns unterfertigt in der Beilage als Zeichen unseres Einverständnisses retournierenEllen Kraus
3...mit unserer Einverständniserklärung zurück. Allerdings müssen wir uns vorbehalten, ...
Ilona Hessner


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...mit unserer Einverständniserklärung zurück. Allerdings müssen wir uns vorbehalten, ...


Explanation:
Vielleicht ist es möglich, den Vorbehalt wie oben anzuschließen?

Ilona Hessner
Germany
Local time: 16:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
das wir Ihnen von uns unterfertigt in der Beilage als Zeichen unseres Einverständnisses retournieren


Explanation:

würde ich sagen

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-01 20:42:37 GMT)
--------------------------------------------------

oder das wir Ihnen, mit unserer Unterschrift versehen, als Zeichen des Einverständnisses

Ellen Kraus
Austria
Local time: 16:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
[…] erhalten Sie (beiliegend/in der Beilage) mit unserer Einverständniserklärung (versehen) zurück


Explanation:
...und noch ein Vorschlag zu später Stunde;-) - durch die Formulierung mit "Sie erhalten" wird die Wir-Wiederholung vermieden.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-01 22:14:26 GMT)
--------------------------------------------------

[…] vorbehaltlich der (nach)folgenden Bestimmungen/Punkte/Einschränkungen [kommt ganz darauf an, was tatsächlich folgt!] erhalten Sie […]

Tal Anja Cohen
Switzerland
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Vielen Dank an alle, die sich beteiligt haben

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy
9 hrs
  -> merci :-)

agree  Andrea Hauer: ja, schließlich liegt das Schreiben mit "bon pour accord" ja auch bei.
13 hrs
  -> seh ich auch so:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search