KudoZ home » French to German » Business/Commerce (general)

ramassage

German translation: Sammlung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ramassage
German translation:Sammlung
Entered by: Andrea Hauer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:39 Nov 20, 2008
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: ramassage
Es geht um einen Projektplan, der das Ziel verfolgt, Verkaufsstellen einer sozialen Einrichtung, die gebrauchte Gegenstände einsammeln und verkaufen, aus der Verlustzone zu bringen.

En combinant les indicateurs de performance du ***ramassage*** avec ceux de la vente, il permettra de réorienter tout le fonctionnement du [Name der Verkaufsstelle] conformément à la demande de l’acheteur et ainsi récolter le matériel intéressant.

Gemeint ist das Einsammeln von gebrauchten Kleidern, Möbeln, Haushaltsgegenständen etc. Gibt es für Einsammeln noch einen besseren Begriff, das hört sich teilweise recht blöd an :-(

Merci d'avance!
Andrea Hauer
Germany
Local time: 09:43
Sammlung
Explanation:
... finde ich hier am passendsten.

"Sammlung und Verkauf" ist in dem Bereich geläufig ("Sammeln und Verkauf" auch, aber in einem Projektplan würde ich von "Sammlung" sprechen, hört sich besser an, finde ich)

Mithilfe bei Sammlung und Verkauf von Sachspenden auf Flohmärkten
http://www.freiwilligenzentrum-lupe-leverkusen.de/stellenboe...

Die Arbeit von UFF Dänemark betreibt hauptsächlich Sammlung und Verkauf von gebrauchter Kleidung; im Jahr 2005 wurden HUMANA People to People Projekte in Simbabwe unterstützt.
http://www.humana-ev.de/2040.html

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2008-11-20 14:03:57 GMT)
--------------------------------------------------

noch ein Beispiel (wenn auch aus Österreich):

UNSER ANGEBOT
Textilsammlung, Sortierung und Textilverkauf
Second-Hand-Shops in Linz, Steyr & Schärding
Sammlung und Verkauf von Möbel, Hausrat, Büchern und
Antiquitäten
http://www.nachhaltigkeit.at/weekly/2005-22/pdf/faire_chance...
Selected response from:

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 09:43
Grading comment
Habe mich hierfür entschieden, vielen Dank aber an alle für die Sammlung der guten Vorschläge :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1AbholungRenate Radziwill-Rall
3 +2Sammlung
Andrea Erdmann
3Abholung (bei den Spendern) und/oder die Annahme der Spende in den SammelstellenWMO
3Erhalt
Andrea Wurth
3Sammeln
Walter Dobisch


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Abholung


Explanation:
je le sais tout simplement

Example sentence(s):
  • ramassage d\'enfants pour l\'école aussi.
Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 09:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: Möglicherweise werden die Gegenstände aber doch auch in den Laden gebracht?

Asker: Hier in Köln gibt es zum Beispiel die "Apfelbäumchen"-Läden, wo man Sachen, die man nicht mehr braucht, hinbringt. Die verkaufen das dann und der Erlös kommt guten Zwecken zugute.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Erdmann: je nach weiterem Kontext, "Abholung und Verkauf" ist in diesem Zusammenhang auch sehr geläufig
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sammeln


Explanation:
Bei Wertstoffen, Abfällen, Reststoffe, etc. spricht man von Sammelstellen und dem Sammeln von Wertstoffen. Es scheint, dass es hier darum geht.

Walter Dobisch
Hungary
Local time: 09:43
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Erhalt


Explanation:
Ich sehe es auch so, dass die Dinge sowohl abgeholt werden können, aber auch direkt bei einer bestimmten Stelle abgegeben werden können, z.B. Diakoniekaufhaus, Second-Hand-Laden usw.


Andrea Wurth
Germany
Local time: 09:43
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Sammlung


Explanation:
... finde ich hier am passendsten.

"Sammlung und Verkauf" ist in dem Bereich geläufig ("Sammeln und Verkauf" auch, aber in einem Projektplan würde ich von "Sammlung" sprechen, hört sich besser an, finde ich)

Mithilfe bei Sammlung und Verkauf von Sachspenden auf Flohmärkten
http://www.freiwilligenzentrum-lupe-leverkusen.de/stellenboe...

Die Arbeit von UFF Dänemark betreibt hauptsächlich Sammlung und Verkauf von gebrauchter Kleidung; im Jahr 2005 wurden HUMANA People to People Projekte in Simbabwe unterstützt.
http://www.humana-ev.de/2040.html

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2008-11-20 14:03:57 GMT)
--------------------------------------------------

noch ein Beispiel (wenn auch aus Österreich):

UNSER ANGEBOT
Textilsammlung, Sortierung und Textilverkauf
Second-Hand-Shops in Linz, Steyr & Schärding
Sammlung und Verkauf von Möbel, Hausrat, Büchern und
Antiquitäten
http://www.nachhaltigkeit.at/weekly/2005-22/pdf/faire_chance...

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 09:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Grading comment
Habe mich hierfür entschieden, vielen Dank aber an alle für die Sammlung der guten Vorschläge :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Utt: es heißt ja auch Altkleidersammlung
12 mins
  -> jo, da ist's am geläufigsten, aber es passt auch auf Möbel, Hausrat usw. (hört sich zwar nicht wirklich elegant an, "ramassage" aber auch nicht)

agree  Ilona Hessner
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abholung (bei den Spendern) und/oder die Annahme der Spende in den Sammelstellen


Explanation:
"ramassage" kann m.E. beides bedeuten: Abholen bei den Spendern und die Annahme der Spende in den jeweiligen Sammelstellen.

Ein Ausdruck - zwei Möglichkeiten



WMO
Germany
Local time: 09:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search