KudoZ home » French to German » Business/Commerce (general)

3/6/9 (en propriété)

German translation: gewerblicher 3-6-9 Mietvertrag (mit Recht auf Erneuerung)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:3/6/9 (en propriété)
German translation:gewerblicher 3-6-9 Mietvertrag (mit Recht auf Erneuerung)
Entered by: Ursula Dias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:20 Feb 14, 2012
French to German translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
French term or phrase: 3/6/9 (en propriété)
Le Partenaire dispose d’un local à usage commercial sis à …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. au titre d’un bail commercial …………… conclu le …………………………. pour une durée de 3/6/9 (en propriété) et dans lequel il exploite son fonds de commerce

Irgendwie verstehe ich nicht, wie das hier mit dem "en propriété" gemeint ist. Und irgendwie fehlt hier doch eine Zeitangabe (mois / ans) oder....?

Vielen Dank für Eure Hilfe!
Ursula Dias
Portugal
Local time: 09:13
gewerblicher 3-6-9 Mietvertrag (mit Recht auf Erneuerung)
Explanation:
Es geht wohl um die propriété commerciale:
http://www.apce.com/pid566/baux-commerciaux.html
Le statut des baux commerciaux relevant des articles L145-1 et suivants du code de commerce présente des avantages considérables pour le locataire, et notamment une relative stabilité se caractérisant par la règle du plafonnement du loyer et le droit au renouvellement de son bail, appelé "la propriété commerciale".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-02-14 10:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Unter "Leitfaden gewerbliche Mietverträge in Frankreich": http://tinyurl.com/74o86oj

1°) Bedingungen für das Recht auf Erneuerung: „Propriété
commerciale“
Wie bereits anfangs erläutert besitzt der Mieter durch das Prinzip der „Propriété
commerciale“ einen besonderen Mieterschutz, der sich durch einen Anspruch auf
stillschweigende Erneuerung seines Mietvertrags kennzeichnet.
Der Mieter muss drei Bedingungen erfüllen, um das Recht auf Vertragserneuerung
ausüben zu können:
• Eigentum am Geschäft: das Recht auf Erneuerung kann nur geltend gemacht
werden, wenn der Mieter Eigentümer des in den Räumlichkeiten betriebenen
Geschäfts ist;
• Betrieb des Geschäfts: das Geschäft darf nicht neu sein und muss in den der
Vertragserneuerung vorausgehenden drei Jahren betrieben worden sein,
wobei dieser Zeitraum ab dem Datum berechnet wird, an dem das Ende des
Mietvertrags in Kraft tritt; und
• Eintragung: der Mieter muss am Datum des Antrags auf Verlängerung oder
am Datum der Zustellung der Kündigung im Handelsregister oder in der
Handwerksrolle eingetragen sein. Die fehlende Eintragung am jeweiligen Datum
stellt einen gültigen Grund zur Verweigerung der Vertragserneuerung dar. Auch
eine spätere Eintragung kann diese Situation nicht rückwirkend berichtigen.
Selected response from:

Vera Wilson
France
Local time: 10:13
Grading comment
Nochmal vielen Dank, Vera. Habe leider kein weiteres Feedback vom Kunden dazu bekommen...Ich halte Deine Auslegung aber für die wahrscheinlichste.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1gewerblicher 3-6-9 Mietvertrag (mit Recht auf Erneuerung)
Vera Wilson


Discussion entries: 9





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gewerblicher 3-6-9 Mietvertrag (mit Recht auf Erneuerung)


Explanation:
Es geht wohl um die propriété commerciale:
http://www.apce.com/pid566/baux-commerciaux.html
Le statut des baux commerciaux relevant des articles L145-1 et suivants du code de commerce présente des avantages considérables pour le locataire, et notamment une relative stabilité se caractérisant par la règle du plafonnement du loyer et le droit au renouvellement de son bail, appelé "la propriété commerciale".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-02-14 10:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Unter "Leitfaden gewerbliche Mietverträge in Frankreich": http://tinyurl.com/74o86oj

1°) Bedingungen für das Recht auf Erneuerung: „Propriété
commerciale“
Wie bereits anfangs erläutert besitzt der Mieter durch das Prinzip der „Propriété
commerciale“ einen besonderen Mieterschutz, der sich durch einen Anspruch auf
stillschweigende Erneuerung seines Mietvertrags kennzeichnet.
Der Mieter muss drei Bedingungen erfüllen, um das Recht auf Vertragserneuerung
ausüben zu können:
• Eigentum am Geschäft: das Recht auf Erneuerung kann nur geltend gemacht
werden, wenn der Mieter Eigentümer des in den Räumlichkeiten betriebenen
Geschäfts ist;
• Betrieb des Geschäfts: das Geschäft darf nicht neu sein und muss in den der
Vertragserneuerung vorausgehenden drei Jahren betrieben worden sein,
wobei dieser Zeitraum ab dem Datum berechnet wird, an dem das Ende des
Mietvertrags in Kraft tritt; und
• Eintragung: der Mieter muss am Datum des Antrags auf Verlängerung oder
am Datum der Zustellung der Kündigung im Handelsregister oder in der
Handwerksrolle eingetragen sein. Die fehlende Eintragung am jeweiligen Datum
stellt einen gültigen Grund zur Verweigerung der Vertragserneuerung dar. Auch
eine spätere Eintragung kann diese Situation nicht rückwirkend berichtigen.


Vera Wilson
France
Local time: 10:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Nochmal vielen Dank, Vera. Habe leider kein weiteres Feedback vom Kunden dazu bekommen...Ich halte Deine Auslegung aber für die wahrscheinlichste.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Thieser: aber vielleicht sollte (mit Recht auf Erneuerung) durch (in gewerblichem Eigentum) ersetzt werden. Das Recht auf Erneuerung ist wohl nur eines der Rechte, die sich aus dem gewerblichen Mietvertrag und dem Begriff der propriété commerciale ergeben.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search