19:07 Dec 8, 2004 |
|
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | , ... auf die sie hinweisen wollen |
| ||
2 +1 | einstufen, hervorheben, indexieren |
|
que vous souhaitez référencer , ... auf die sie hinweisen wollen Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
référencer einstufen, hervorheben, indexieren Explanation: "Die Schlüsselwörter sollen alle Begriffe beinhalten, die direkt mit der Website in Verbindung zu bringen sind. Hier gilt es im Besonderen darauf zu achten, das möglichst viele Schlüsselwörter wieder auftauchen. Es ist deshalb wichtig, von den Suchmaschinen als relevant (vermeintlich wichtig) eingestuft zu werden, um eine dieser Positionen zu erreichen. -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs 42 mins (2004-12-09 08:49:53 GMT) -------------------------------------------------- Geneviève hat eigentlich Recht, aber in diesem Zusammenhang würde ich mich komplett von der Vorlage lösen. Reference: http://www.mcgrip.de/suchmaschinen/03-32BedeutungQuelltextht... Reference: http://www.organisator.ch/index.asp?topic_id=1152 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.